
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | صاد | ṣād | صيد | I-ā | ye-ṣīd | ṣāyed | ṣēd | صيدة صيدة | • chasser, attraper, capturer, saisir • pêcher, ferrer, chasser, prendre au piège • chasse, pêche |
>> | اتصاد | et-ṣād | صيد | et+I | yet-ṣād | • ê. pêché, chassé, accroché, capturé, saisi • ê. pêché, chassé, ê. attrapé, capturé • ê. arrêté, attrapé, capturé, saisi, piégé | |||
>> | اتصيّد | et-ṣayyad | صيد | et+II | yet-ṣayyad | met-ṣayyed | taṣayyod | • être à l’affût, épier, être aux aguets, guetter • s’épier,se guetter, ê. à l’affût des uns les autres • affût, chasse, pêche, piégeage, pistage, poursuite, quête, traque | |
>> | اصطاد | eṣṭād | صيد | VIII | ye-ṣṭād | me-ṣṭād | • attraper, chasser, pêcher • attraper, capter, chasser, pêcher • pêcher en eau trouble • capturer, chasser | ||
>> | انصاد | en-ṣād | صيد | VII | yen-ṣād | en-ṣād=et-ṣād |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023