
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
2 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | صهين | ṣahyen | صهين 1 | Q-a-e | ye-ṣahyen | me-ṣahyen | ṣahyana | مصهين/ة | • ê. désinvolte, indifférent, je-m'en-foutiste, insouciant • laisser tomber, ignorer, fermer les yeux, ê. je-m’en foutiste • laisser courir, laisser tomber • laisser passer, fermer les yeux sur • je-m’en-foutisme, indifférence, laisser aller |
>> | اتصهين | et-ṣahyen eṣ-ṣahyen | صهين 1 | Q-et-a-e | yet-ṣahyen yeṣ-ṣahyen | • ê. passé sous silence, tu, sur lequel on est discret • ê. négligé, passer sous silence • ê. passé sous silence, tu, |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023