Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 9/12   suivantfollowing ->      retour listeback to list
12 référencesreferences



اتصالح
et-ṣāleḥ eṣ-ṣāleḥ
e : yet-ṣāleḥ yeṣ-ṣāleḥ
et+III
met-ṣāleḥ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. en harmonie, réconciliéPA
انا متصالح مع نفسي ana met-ṣāleḥ maʿa nafs-iJe suis en paix avec moi-même.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se réconcilier avec qqnvt-coi مع بعض
اتصالحنا مع بعض بعد عشر سنين خلاف et-ṣāleḥ-na maʿa baʿḍ_baʿd_ʿašar senīn ḫelāfNous nous sommes réconciliés après dix ans de brouille.
proposer une conciliation, une médiation un arbitragevt-coi مع ه
الشركة عرضت تتصالح مع الحكومة مقابل مليون جنيه eš-šerka ʿaraḍ-et teṣ-ṣāleḥ maʿa l-hukūma muḳābel melyōn genēh La compagnie a proposé une conciliation fiscale en échange d’un million de livres.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023