Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 3/12
suivant following ->
retour liste back to list
12 références references
Racine
Verbe (arabe)
صلح
Verbe (transl.)
ṣalaḥ
Mudāriʾ
e : ye-ṣleḥ
Forme
I-a-a
Participe actif
ṣāleḥ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
conciliation maṣdar
محاولات الصلح فشلت moḥawalāt eṣ-ṣolḥ fašalet Les tentatives de conciliation ont échoué.
conciliation, réconciliation maṣdar
الصلح خير eṣ-ṣolḥ ḫēr Il est bon de se réconcilier.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
arranger, réparer qqch vt-cod هـ
ربّنا يصلح الأحوال rabb-ena ye-ṣleḥ el-ʾaḥwāl Que le Seigneur arrange notre situation.
concilier, réconcilier, faire la paix entre vt-coi بين ه
حاول تصلح بينهم hāwel te-ṣleḥ ben-hom Essaie de les réconcilier.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فاعِل صالح ṣāleḥ bon, digne, méritant, notable, de valeur
العمل الصالح هوّ اللي بيدوم el-ʿamal eṣ-ṣāleḥ howwa elli bey-dūm Les bonnes actions perdurent.
مَفْعَلْجي مصلح جي/ية مصلح جيّة maṣlaḥgi/
maṣlaḥgeyya
arriviste, carriériste, opportuniste
إزّاي تتعامل مع واحد مصلح جي ez-zāy tetʿāmel maʿa wāḥed maṣlaḥgi Comment réagir face à un arriviste ?
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023