Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 11/12   suivantfollowing ->      retour listeback to list
12 référencesreferences



استصلح
esta-ṣlaḥ
a : yesta-ṣlaḥ
X
mesta-ṣlaḥ
mosta-ṣlaḥ
esteṣlāḥ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
bonifier, amendervt-cod هـ
لازم نستصلح الأرض اللي في الصحرا lāzem nesta-ṣleḥ el-ʾarḍ elli feṣ-ṣaḥaraNous devons bonifier les terres désertiques.
amendement, bonification
استصلاح الأراضي هوّ عمليّة تحويل الأرض البور لأرض صالحة للزراعة esteṣlāḥ el-ʾarādi howwa ʿamaleyyet taḥwīl el-ʾarḍ el-būr le ʾarḍ_ṣālḥa lez-zerāʿaL’amendement permet de transformer des terres arides en terres arables.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023