
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | صدف | ṣadaf | صدف | I-a-a | ye-ṣdof | ṣādef | • se produire, arriver par hasard | ||
>> | صادف | ṣādef | صدف | III | ye-ṣādef | me-ṣādef | moṣadfa | • arriver par hasard, se produire • coincider avec qqch, arriver simultanément, tomber (à un moment), avoir lieu • rencontrer par hasard, tomber sur qqn • arriver, être, rencontrer, coincider avec • rencontrer, se trouver confronté à • hasard, inadvertance, coincidence | |
>> | اتصادف | et-ṣādef | صدف | et+III | yet-ṣādef | met-ṣādef | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023