Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>شالšāl شيل I-āye-šīl šāyelšēl• porter la responsabilité • porter(fardeau) • en vouloir à qqn • ê. accablé de soucis • porter(soucis) • porter sur les épaules • porter, mettre • porter qqn • porter qqch […]
>>شيّلšayyel شيل IIye-šayyelmeš-ayyel• faire porter qqch à qqn • faire porter, assurer la garde de qqn • faire porter qqch à qqn • donner à porter à qqn • envoyer l’ascenseur à qqn
>>اتشالet-šāl شيل et+Iyet-šāl• ê. bien traité  • conservé, mis de côté • ê. porté dans ses bras • ê. enlevé, ôté • ê. mis, gardé, rangé dans • ê. enlevé, déplacé d’un endroit
>>اتشيّلet-šayyel شيل et+IIyet-šayyel• faire porter à qqn qqch
>>انشالen-šāl شيل VIIyen-šāl en-šāl=et-šāl


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018