Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>شمّšamm شمم I-aye-šemmšāmemšammمشموم /ة • sentir une odeur • flairer, pressentir • sentir • inhaler, fumer(drogues) • sentir qqch • prendre l’air, s’aérer • prendre l’air, s’aérer, fêter shamm ennessim  • ê. en contact, sentir • avoir vent, pressentir, flairer […]
>>شمّمšammem شمم IIye-šammemme-šammemtašmīm• faire sentir un anesthésiant à qqn • faire prendre l’air à qqn, s’aérer • faire sentir qqch à qqn • faire sentir qqch à qqn • faire sentir (le feu), approcher qqch du feu
>>اتشمّet-šamm شمم et+Iyet-šamm• ê. senti, que l’on peut sentir • ê. empoisonné • ê. inhalé, reniflé
>>اتشمّمet-šammem شمم et+IIyet-šammem• faire que qqch soit sentie, humée
>>انشمّen-šamm شمم VIIyen-šammen-šamm=et-šamm
>> شمموط


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019