
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | شمر 2 | ||||||||
>> | شمر | šamar | شمر 1 | I-a-a | yo-šmor | šāmer | šamr | مشمور /ة | • relever, remonter • rehausser, relever qqch pour qqn |
>> | شمّر | šammar | شمر 1 | II | ye-šammar | me-šammar | tašmīr | • relever, retrousser • retrousser, relever • retrousser, relever qqch à qqn | |
>> | اتشمّر | et-šammar | شمر 1 | et+II | yet-šammar | • ê./ avoir été retroussé, relevé • se retrousser, ê. retroussé | |||
>> | شمرخ | šamraḫ | شمرخ | Q-a-a | ye-šamraḫ | me-šamraḫ | šamraḫa | inusité | |
>> | شمرد |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023