Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/2        retour listeback to list
2 référencesreferences



اتشفّع
et-šaffaʿ eš-šaffaʿ
a : yet-šaffaʿ yeš-šaffaʿ
et+II
met-šaffaʿ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
intervenir, intercéder en faveur de qqnvt-coi ل ه
بعمايلك دي انت بتسوّد وشّ أيّ حدّ يتشفّع لك be ʿamayl-ak di bet-sawwed wešš_ʾayy_ḥadd_yet-šaffaʿ l-ak Avec tes actes-ci tu fais honte à n’importe qui, qui interviendrait en ta faveur.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023