Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/7   suivantfollowing ->      retour listeback to list
7 référencesreferences



شعر
šaʿar
o : yo-šʿor
I-a-a
šāʿer
šoʿūr

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
éprouver, sentirPA حاسس ḥāses
انت إزّاي مش شاعر بالمصيبة اللي عملتها فينا enta ezzāy meš šāʿer bel-moṣība elli nta ʿamal-t-aha fī-naComment est-ce que tu ne réalises pas la catastrophe où tu nous a mis ?!

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’apercevoir, se rendre compte de qqchvt-coi ب هـ
انا شعرت بأهمّيّة القضيّة ولازم ادافع عنها ana šaʿar-t_b ʾahammeyyet el-qaḍeyya w lāzem a-dāfeʿ ʿan-haJe me suis aperçu de l’importance de la question et je dois la défendre.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023