Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>شعرšaʿar شعر 1I-a-ayo-šʿoršāʿeršoʿūr• éprouver, sentir • s’apercevoir, se rendre compte de qqch
>>شعّرšaʿʿar شعر 1IIye-šaʿʿarme-šaʿʿartašʿīrinusité voir ḥasses حسّس
>>اتشعّرet-šaʿʿar eš-šaʿʿar شعر 1IIyet-šaʿʿar yeš-šaʿʿarinusité
>>شعّرšaʿʿar شعر 2IIye-šaʿʿarme-šaʿʿartašʿīr• séparer des fils
>>أشعرʾašʿar شعر 1IVyo-šʿermo-šʿerʾešʿārclassique
>>اتشعّرet-šaʿʿar eš-šaʿʿar شعر 2et+IIyet-šaʿʿar yeš-šaʿʿar• ê. séparés (fils, filaments)
>>استشعرesta-šʿar شعر 1Xyasta-šʿermesta-šʿarestešʿārclassique
>>قشعرqašʿar قشعر Q-a-aye-qašʿarme-qašʿārqašʿaraقشعرير • faire frissonner • avoir la chair de poule • frissonner • frissonner


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025