Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



اشترى
eštara
ī : ye-šteri
VIII
me-šteri

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
acheter qqchvt-cod هـ
achetervi
achetervi
لو ما بطّلتش سرقة حافضحك واخلّي اللي ما يشتري يتفرّج  law ma baṭṭal-te-š serqa ḥa-fḍaḥ-ak w a-ḫalli elli ma ye-šteri yet-farrag Si tu n’arrêtes pas de voler je vais noircir ta réputation et je ferai en sorte que celui qui n’achète pas soit spectateur.locution
conquérir, gagner, remportervt-cod ه
ما يهمّش حاتدفع مهر كام ولّا عندك إيه احنا بنشتري راجل  ma y-hemme-š ḥate-dfaʿ mahr_kām walla ʿand-ak ʾēh eḥna bn-ešteri rāgelNi ce que tu vas payer comme dot ni ce que tu possèdes n’ont aucune importance, nous gagnons un homme. locution
tourner le dos, s’éloignervt-cod نفس/هـ
اشتري نفسك/عمرك وابعد عنّه لحسن ده إيده طرشة ešteri nafs-ak /ʿomr-ak w ebʿed ʿann-o laḥsan da ʾīd-o ṭaršaTourne le dos et éloigne-toi de lui car il te fera du tort.
s’en foutrevt-cod هـ
اشتري دماغك وما تخشّش معاهم في المناقشة دي ešteri dmāġ-ak we ma t-ḫošše-š maʿā-hom fel-munaqša diEn fous-toi et ne participe pas avec eux à cette discussion.locution
acheter de qqnvt-coi من ه
acheter qqnvt-cod ه
acheter qqchvt-cod هـ
acheter, acquérirvt-cod ه


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023