Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
9 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | بشرق | bašraq | بشرق | Q-a-a | ye-bašraq | me-bašraq | bašraqa | cf. šabraq | |
>> | اتبشرق | et-bašraq | بشرق | Q-et-a-a | yet-bašraq | cf. et-šabraq | |||
>> | شرق | šereq | شرق 1 | I-e-e | ye-šraq | šāreq | šaraqān | شرقان /ة شرقان /ة | • avaler de travers • ê. noyé(moteur) • avaler de travers |
>> | شرق | šaraq | شرق 3 | I-a-a | yo-šroq | šāreq | šurūq | شرقي /ية شرقي /ية | • se lever(soleil) • lever du soleil |
>> | شرّق | šarraq | شرق 1 | II | ye-šarraq | me-šarraq | tašrīq | • faire avaler de travers, s’étrangler • faire avaler qqn de travers, faire s’étrangler • faire noyer, noyer qqch (moteur) | |
>> | شرّق | šarraq | شرق 2 | II | ye-šarraq | me-šarraq | tašrīq | inusité | |
>> | شرّق | šarraq | شرق 3 | II | ye-šarraq | me-šarraq | tašrīq | • se diriger vers l’est • aller vers l’est | |
>> | اتشرّق | et-šarraq eš-šarraq | شرق 1 | et+II | yet-šarraq yeš-šarraq | met-šarraq | inusité | ||
>> | اتشرّق | et-šarraq eš-šarraq | شرق 2 | et+II | yet-šarraq yeš-šarraq | met-šarraq | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023