
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | شرد | šarad | شرد 1 | I-a-a | yo-šrod ye-šred | šāred | šurūd | • ê. distrait, ê.dans les nues • s’enfuir, se distraire • distraction, étourderie, inattention | |
>> | شردت | šarad-et | شرد 2 | I-a-a | šāred | šard | inusité verbe impersonnel | ||
>> | شرّد | šarrad | شرد 1 | II | ye-šarrad | me-šarrad | tašrīd | • mettre en fuite, faire partir, laisser sans abri • chasser, expulser • calomnier, diffamer qqn | |
>> | اتشرّد | et-šarrad eš-šarrad | شرد 1 | et+II | yet-šarrad yeš-šarrad | met-šarrad muta-šarred | متشرّد /ة | • ê. délogé, devenir sans abri | |
>> | شردح | šardaḥ | شردح | Q-a-a | šardaḥ | me-šardaḥ | šardaḥa | voir šaršaḥ شرشح | |
>> | اتشردح | et-šardaḥ eš-šardaḥ | شردح | Q-et-a-a | yet-šardaḥ yeš-šardaḥ | voir et-šaršaḥ اتشرشح | |||
>> | شردم | šardem | شردم | Q-a-e | ye-šardem | me-šardem | šardama | inusité | |
>> | اتشردم | et-šardem eš-šardem | شردم | Q-et-a-e | yet-šardem yeš-šardem | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023