
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | شخر | šaḫar | شخر | I-a-a | yo-šḫor | šāḫer | šaḫr | • pester, grogner, renâcler • grogner, renifler, renâcler • bougonner, ronchonner, râler | |
>> | شخّر | šaḫḫar | شخر | II | ye-šaḫḫar | me-šaḫḫar | tašḫīr | • ronfler | |
>> | اتشخر | et-šaḫar eš-šaḫar | شخر | et+I | yet-šeḫer yeš-šeḫer | • ê. l’objet de ronchonnement, de bougonnements, de rouspétance | |||
>> | شخرم | šaḫram | شخرم | Q-a-a | ye-šaḫram | me-šaḫram | šaḫrama | • mettre en pièces, en morceaux • bousiller, saccager, ruiner • ruiner, réduire à la misère • abîmer, gâcher • raser, tondre | |
>> | اتشخرم | et-šaḫram eš-šaḫram | شخرم | Q-et-a-a | yet-šaḫram yeš-šaḫram | • ê. défiguré • ê. saboté, bâclé • ê. abîmé, endommagé, démoli |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023