Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>شخّšaḫḫ شخخ I-aye-šoḫḫšāḫeḫšaḫḫ• faire pipi, pisser, faire caca, déféquer • souffler,insuffler • faire pipi, faire ses besoins • faire ses besoins • faire pipi, pisser, uriner • déféquer • faire sur soi
>>شخّخšaḫḫaḫ شخخ IIye-šaḫḫaḫmeš-aḫḫaḫtašḫīḫ• faire faire pipi, faire pisser • faire faire pipi , faire qu’on se pisse dessus • faire faire pipi, se pisser dessus de rire, s’esclaffer(de rire) • faire pisser qqn, faire faire pipi
>>اتشخّet-šaḫḫ eš-šaḫḫ شخخ et+Iyet-šaḫḫ yeš-šaḫḫ• ê. pissé, uriné sur qqch • recevoir des excréments ou de la pisse sur soi • ê. influencé, imbibé, imprégné par qqch  • avoir reçu de la merde
>>اتشخّخet-šaḫḫaḫ eš-šaḫḫaḫ شخخ et+IIyet-šaḫḫaḫ yeš-šaḫḫaḫ• faire pisser qqn, faire faire pipi à qqn
>>انشخّen-šaḫḫ شخخ VIIyen-šaḫḫen-šaḫḫ=et-šaḫḫ


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019