Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/2
retour liste back to list
2 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتساوم
Verbe (transl.)
et-sāwem
es-sāwem
Mudāriʾ
e : yet-sāwem
yes-sāwem
Forme
et+III
Participe passif
met-sāwem
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. débattu, marchandé (prix) vi
اتساوموا كتير جدّا عشان يسيبوا شقّتهم وما قبلوش خالص et-sawm-u ktīr geddan ʿašān y-sīb-u šaqqet-hom we ma qebl-ū-š ḫāleṣ On leur a proposé beaucoup d’argent pour qu’ils quittent leur appartement mais ils ont refusé.
ê. marchandé, débattu (prix), qqn avec qui on peut négocier, engager des tractations vi
ما تحاولش معايا مش انا اللي اتساوم ma t-ḥawel-š_mʿāy-a meš ana elli at-sāwem N’essaye pas avec moi, je ne suis pas la personne avec qui on peut marchander.
marchander, négocier, engager des tractations avec qqn vt-coi على هـ
اتساوم على حقّه ورفض et-sāwem ʿala ḥaqq-o_w rafaḍ On a essayé de négocier ses droits, et il a refusé.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023