Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/2
retour liste back to list
2 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتسمّى
Verbe (transl.)
et-samma
Mudāriʾ
a : yet-samma
yes-samma
Forme
et+II
Participe passif
met-sammi
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. nommé, prénommé, appelé PP
أخويا متسمّي على إسم جدّى ʾaḫū-ya met-sammi ʿala sm_gedd-i Mon frère porte le nom de mon grand-père.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. nommé, recevoir un nom vi
ما اختارولهاش إسم اتسمّت بعد ما اتولدت ma ḫtaru lhā-š esm et-sammet baʿd_ma t-waladet On ne lui avait pas choisi de nom. On la nomma seulement après sa naissance.
ê. nommé, prénommé, appelé vt-coi على هـ
اتسمّى على خاله et-samma ʿala ʾesm_ḫāl-o On le nomma du nom de son oncle maternel.
ê. nommé, prénommé, appelé vi
اتسمّت اسم فرعوني et-sammet ʾesm farʿōni Elle reçut un nom pharaonique.
celui auquel on refuse d’attribuer un nom vi
نادي على اللي مايتسمّاش nādi ʿala elli ma yet-sammā-š Interpelle celui auquel on refuse d’attribuer un nom tellement il est abominable.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023