
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سلى | sala | سلو | I-ā | ye-sla | sāli | selwān | • oublier, laisser tomber, délaisser, se détacher de • oublier, se détacher de, délaisser • soulagement, consolation, tranquillité, quiétude | |
>> | سلّى | salla | سلو 1 | II | ye-salli | mu-salli me-salli | tasleya | مسلّي /ة مسلّي /ة | • amuser, divertir, distraire • ê. divertissant, délassant, récréatif • se distraire, se divertir, s’amuser, se délasser • amusement, passe-temps, distraction, divertissement |
>> | اتسلّى | et-salla es-salla | سلو | et+II | yet-salla | met-salli | • prendre du bon temps, se distraire • se distraire, prendre du bon temps, se divertir • se distraire, se divertir au dépens de qqn • se divertir, se distraire | ||
>> | سلوع | مسلوع /ة مسلوع /ة | • mince, maigre, fluet • fluet, mince, maigre | ||||||
>> | سلوق | salwaq | سلوق | Q-a-a | ye-salwaq | inusité | |||
>> | اتسلوق | et-salwaq | سلوق | Q-et-a-a | yet-salwaq | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023