Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سلك | salak | سلك | I-a-a | ye-slok ye-slek | sālek | sulūk | • emprunter, suivre, prendre (chemin) • conduite, façon, manière, comportement | |
>> | سلك | selek | سلك | I-e-e | ye-slak | sālek | salakān | سالك /ة | • avoir de l’initiative, savoir s’y prendre • se débrouiller, passer n’importe où |
>> | سلّك | sallek | سلك | II | ye-sallek | me-sallek | taslīk | • se débrouiller, s’en tirer • avoir débouché, désengorgé • désobstruer, déboucher, désengorger • desemmeller • éclaircir ( voix) • débloquer, faire marcher, dégrossir • débouchage, débouchement, désobstruction | |
>> | اتسلّك | et-sallek es-sallek | سلك | et+II | yet-sallek yes-sallek | met-sallek | • ê. débouché, désobstrué, se déboucher,se désobstruer • se désobstruer, se déboucher • se désemmêler | ||
>> | اتكسلك | et-kaslek | كسلك | Q-et-a-e | yet-kaslek | met-kaslek | • se convertir au catholicisme | ||
>> | كسلك كثلك | كاسوليكي / ية | • catholique |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023