
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سلخ | salaḫ | سلخ | I-a-a | yo-sloḫ ye-sloḫ | sāleḫ | salḫ | مسلوخ /ة مسلوخ /ة | • ê. écorché, pelé • dépouiller, écorcher, scalper (animal égorgé) • dépouiller, écorcher (animal égorgé) • brûler, écorcher (peau) • blesser, ulcérer qqn • équarrissage, abattage |
>> | سلّخ | sallaḫ | سلخ | II | ye-sallaḫ | me-sallaḫ | taslīḫ | • ê. gercé, avoir des crevasses • ê./ devenir écorché, pelé, enflammé, cuire ,s’enflammer • écorcher, égratigner, érafler qqch • écorchement, écorchure, égratignure | |
>> | اتسلخ | et-salaḫ es-salaḫ | سلخ | et+I | yet-seleḫ yes-seleḫ | • ê. écorché, dépouillé (animal abattu) • ê. écorché, égratigné • s’écorcher, peler, devenir rouge (peau) • se faire étriller, malmener | |||
>> | اتسلّخ | et-sallaḫ es-sallaḫ | سلخ | et+II | yet-sallaḫ yes-sallaḫ | • ê. écorché, s’écorcher, se gercer, s’enflammer • ê. écorché, pelé • s’écorcher, brûler, prendre un coup de soleil | |||
>> | انسلخ | en-salaḫ | سلخ | VII | yen-seleḫ | enselāḫ | • se départir, se dépouiller de qqch, muer • changer de peau |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023