
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه
<- précédentprevious
référencesreferences 3/8
suivantfollowing ->
retour listeback to list
8 référencesreferences
سكّن
sakken
e : ye-sakken
II
me-sakken
Participes
français | participe | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
avoir loué qqch àqqn | PA | |
|
|
|
جارنا مسكّن عمارته كلّها عرب | | gār-na m-sakken ʿemart-o kolla-ha ʿarab | Notre voisin loue tout son immeuble à des arabes. | |
|
Sens
français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
loger, louer à qqn | vt-cod ه |
|
|
|
بيسكّنوا الطلبة الأجانب بأسعار غالية | | bey-sakken-u ṭ-ṭalaba l-ʿagāneb be ʾasʿār ġalya | Ils louent aux étudiants étrangers à des prix élevés. | |
|
loger qqn | vt-cod ه |
|
|
|
الجامعة بتسكّن الطلبة بمعرفتها | | eg-gamʿa bet-sakken eṭ-ṭalaba be maʿrefet-ha | L’université loge les étudiants dans les conditions qu’elle estime être les meilleures. | |
|
fait de loger qqn, de louer à qqn | |
|
|
|
أصعب حاجة تسكين العزّاب في الأقاليم | | ʾaṣʿab ḥāga taskīn el-ʿozzāb fel-ʾaḳalīm | Le plus difficile est de louer aux célibataires dans les régions rurales. | |
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020