
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سكر 2 | سكّري | • doux, sucré | ||||||
>> | سِكِر | seker | سكر 1 | I-e-e | ye-skar | sokr | سكران /ة سكران /ة سكران /ة | • se saouler, s’énivrer • se saouler, s’enivrer | |
>> | سكر | sakar | سكر 1 | I-a-a | ye-sker | sāker | sokr | • saouler, enivrer qqn • enivrer, saouler qqn | |
>> | سكّر | sakkar | سكر 2 | II | ye-sakkar | me-sakkar | taskīr | مسكّر /ة مسكّر /ة | • sucrer, saupoudrer • sucrer qqch |
>> | أسكر | ʾaskar | سكر 1 | IV | ye-sker | mo-sker | classique | ||
>> | عسكر | ʿaskar | عسكر | Q-a-a | ye-ʿaskar | me-ʿaskar | ʿaskara | عسكري / ة | • camper, s’installer, séjourner • camper • s’installer, s’établir, camper • s’installer, s’enfermer, se cloîtrer • militarisation |
>> | اتعسكر | et-ʿaskar | عسكر | Q-et-a-e | yet-ʿaskar | • se militariser • se militariser |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023