Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 3/7
suivant following ->
retour liste back to list
7 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتسافل
Verbe (transl.)
et-sāfel
es-sāfel
Mudāriʾ
e : yet-sāfel
yes-sāfel
Forme
et+III
Participe actif
met-sāfel
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
devenir vulgaire, bas vi
بتتسافل لمّا حدّ بينتقدها btet-sāfel lamma ḥadd_bye-ntaqed-ha Elle devient vulgaire lorsqu’on la critique.
ê./ devenir grossier, mal élevé, impertinent vt-coi على ه
اتسافلت على اخوها فضربها بالقلم et-saflet ʿala ʾaḫū-ha fa ḍarab-ha bel-qalam Elle a été impertinente avec son frère, alors il l’a giflée.
ê./ devenir impertinent, insolent vt-coi على ه
إيه اللي خلّاه يتسافل على ابوه بالشكل ده ēh elli ḫallā-h yet-sāfel ʿala bu-h beš-šakl_da Qu’est-ce qui l’a rendu aussi insolent avec son père ?
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023