Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>سدّsadd سدد I-aye-seddsādedsaddسديد /ة سدّاد /ة مسدود /ة • ê. bouché, obstrué, encrassé  • avoir barré, bloqué, fermé, bouché, barricadé • fermer, barrer, boucher, bloquer • boucher, fermer, combler • murer, barricader, fermer • couper l’appétit • écoeurer, dégoûter, décourager • ê. de confiance, qqn sur qui compter  • combler, remplir un vide, pallier un manque
>>سدّدsadded سدد IIye-saddedme-saddedtasdīd• rembourser, payer • s’acquitter, rembourser, rendre (dette) • suffire, combler, rembourser • suppléer, remplacer, représenter qqn
>>اتسدّet-sadd سدد et+Iyet-sadd• ê. bloqué, bouché, fermé • ê. bloqué, bouché, encrassé • ferme-la !
>>اتسدّد et-sadded es-sadded سدد et+IIyet-sadded yes-sadded• ê. payé, remboursé, acquitté • ê. payé, remboursé, acquitté, réglé
>>انسدّen-sadd سدد VIIensedāden-sadd = et-sadd


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018