
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سجن | sagan | سجن | I-a-a | ye-sgen | sāgen | sagn | • enfermer, emprisonner qqn • ê. détenu, incarcéré, emprisonné • enfermer, mettre, incarcérer qqn en prison • emprisonnement, incarcération, détention, réclusion | |
>> | اتسجن | et-sagan es-sagan | سجن | et+I | yet-segen yes-segen | • ê. mis en taule, emprisonné | |||
>> | انسجن | en-sagan | سجن | VII | yen-segen | en-sagan = et-sagan |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023