Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 25/27   suivantfollowing ->      retour listeback to list
27 référencesreferences (2 pages)  ToutAll
1 - 2



اتستر اسّتر
et-satar es-satar
e : yet-seter
et+I
met-seter

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se protéger de, se cacher devt-coi من هـ يتفضح yet-feḍeḥ
شقّتها مجروحة فحطّت ستارة على الشّبّاك عشان تتستر من عنين الجيران šaqqet-ha magrūḥa fa-ḥaṭṭ-et setāra ʿašān tet-seter men ʿenēn eg-gerānSon appartement est ouvert de toutes parts. Elle a suspendu un rideau sur la fenêtre pour protéger son intimité des regards des voisins.
ê. présentable, correctement, décemment habillévi
سلّفه قميص حلو عشان يتستر قدّام زمايله  sallef-o qamīṣ ḥelw ʿašān yet-seter qoddām zamayl-oPrête lui une belle chemise pour qu’il soit présentable devant ses collègues.
s’en sortir, bien se terminer ( parce que Dieu a caché, mis qqn à l’abri protégé )vi
الفلوس اللي معاه يادوب كفّت مصاريف الرحلة والحمد لله اتسترت el-fulūs elli mʿā-h ya dōb kaffـet maṣarīf r-reḥla w el-ḥamdu le l-lāh et-sataretL’argent qu’il avait a, à peine couvert les frais de l’excursion et, grâce à Dieu, il s’en est sorti décemment.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023