Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>سبكsabak سبك I-a-aye-sboksābeksabk• avoir forgé, fondu, modelé, façonné, coulé (métal) • ê. bien pensé, élaboré • parfaire, bien élaborer • bien parler, bien formuler (idée, phrase, style) • plomberie • fonte, moulage de métal
>>سبّكsabbek سبك IIye-sabbekme-sabbektasbīkمسبّك /ة مسبّك /ة • avoir fait une sauce réduite , laissé mijoter (nourriture) • cuire en sauce réduite,faire mijoter ( cuisson) • cuisson élaborée, mitonnée
>>اتسبك ااسّبكet-sabak es-sabak سبك et+Iyet-sebek• ê. fondu, façonné, allié (métaux) • ê. bien fabriqué, manigancé
>>اتسبّك اسّبكet-sabbek es-sabbek سبك et+IIyet-sabbek yes-sabbekمتسبّك /ة • ê. mijoté, cuit de manière élaborée  • mijoter (cuisson), ê.réduit (sauce)
>>انسبكen-sabak سبك VIIen-sabak = et-sabak


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019