
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | زاد | zād | زيد | I-ā | ye-zīd | zāyed | ziyāda | • augmenter • aller loin, dépasser • augmenter, renforcer, accentuer, accroître • augmenter • rajouter qqch, donner davantage • donner plus, augmenter • ajouter qqch pour qqn • accentuer, ajouter, surpasser • ajouter,augmenter qqch pour qqn […] | |
>> | زوّد | zawwed | زيد | II | ye-zawwed | me-zawwed | tazwīd | • gonfler • ajouter • augmenter, accroître • outrepasser, dépasser(limites) • augmenter | |
>> | زايد | zāyed | زيد | III | ye-zāyed | me-zāyed mu-zāyed | mezayda | • surenchérir, renchérir • renchérir, chercher à se dépasser, rivaliser • surenchère • surenchère | |
>> | اتزايد | et-zāyed | زيد | et+III | yet-zāyed | met-zāyed | • surenchérir | ||
>> | ازداد | ezdād | زيد | VIII | yezdād | mezdād | ezdiyād | classique cf.zād | |
>> | استزاد | esta-zād | زيد | X | yesta-zīd | musta-zīd | estezāda | • demander plus de qqch • en savoir plus |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023