Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/4   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4 référencesreferences



زال
zāl
ī : ye-zīl
I-ā
zāyel
zayalān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
enlever, ôter, faire disparaîtrevt-cod هـ يشيل ye-šīl
المسحوق ده ما بيزيلش كلّ البقع el-masḥūq da ma bey-zil-š_koll el-boqaʿCe détergent n’enlève pas toutes les taches.
effacer, faire disparaîtrevt-cod هـ
...شحاته المعسّل حبيب القلوب يزيل البقع والهموم والكروب... šeḥāta l-me-ʿassel ḥabīb el qolūb ye-zīl el-boqaʿ wel-homūm wel-korūb...Chehata Elmeassel cher aux coeurs efface les taches, les soucis et les peines...poème Bayan hām de Ahmad Fouad Negm


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020