
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | زلّ | zall | زلل 1 | I-a | ye-zell | zālel | zalalān | • glisser, trébucher • faire une faute, glisser • faire un faux pas, une bévue, une gaffe • lapsus | |
>> | ذلّل | zallel | زلل 2 | II | ye-zallel | me-zallel | tazlīl | • aplanir, surmonter, vaincre, venir à bout • aplanir, niveler | |
>> | أذلّ | ʾazall | زلل 2 | IV | ezlāl | • abaissement, humiliation, soumission • humiliation | |||
>> | اتذلّ | et-zall ez-zall | زلل 2 | et+I | yet-zall yez-zall | • ê. humilié, s’humilier, s’abaisser | |||
>> | اتذلّل | et-zallel | زلل 2 | et+II | yet-zallel | tazallol | • ê. aplani, nivelé, surmonté • s’humilier, se rabaisser | ||
>> | استذلّ | esta-zall | زلل 2 | X | yesta-zell | meste-zell | • s’abaisser, s’humilier • humilier qqn | ||
>> | انذلّ | en-zall | زلل 2 | VII | yen-zall | en-zall=et-zall | |||
>> | ذلّ | zall | زلل ذلّ 2 | I-a | ye-zell | zālel | zoll | ذليل/ة | • faire languir, moisir • humilié, soumis • humilier,abaisser, rabaisser • s’humilier • humilier • harceler, talonner • humiliation • humiliation |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023