Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/2        retour listeback to list
2 référencesreferences



رسّخ
rassaḫ
a : ye-rassaḫ
II
me-rassaḫ
tarsīḫ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
enraciner, ancrer, implanter, affermirPA
مقالاته مرسّخة له عند القرّاء صورة مش ولا بدّ maḳalāt-o mrassaḫa l-o ʿand el-ḳorrāʾ ṣūra meš wa la boddSes articles ont implanté chez les lecteurs une image de lui peu brillante.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
graver, implantervt-cod هـ
أنصار غاندي رسّخوا في وجدان الغرب صورة إيجابيّة له ʾanṣār ġandi rassaḫ-u fi wegdān el-ġarb ṣūra ʾīgābeyya l-oLes adeptes de Ghandi ont gravé dans la conscience de l’Occident une image positive de lui.
implantervt-cod-coi في ه هـ
أبوه رسّخ فيه حبّ الخير من صغره ʾabū-h rassaḫ fī-h ḥobb el-ḫēr men ṣoġr-oSon père a implanté chez lui l’amour du bien dès sa tendre enfance.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019