Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 5/5
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتسرسب
Verbe (transl.)
et-sarseb
es-sarseb
Mudāriʾ
a-e : yet-sarseb
Forme
Q-et-a-e
Participe actif
met-sarseb
Participe passif
met-sarseb
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
transpirer, ê. divulgué, s’éventer, filtrer (information)
يتسرب yet-sarrab
الخبر اتسرسب للجرايد وتانى يوم كان الكلّ عارف el-ḫabar et-sarseb lel-garāyed_w tāni yōm kān el-koll_ʿāref La nouvelle s’est ébruitée et est parvenue à la presse. Le lendemain tout le monde était au courant.
fuir, s’échapper (liquide) vi
الزيت اتسرسب من العربيّة والموتور اتحرق ez-zēt et-sarseb mel-ʿarabeyya we l-motōr et-ḥaraq L’huile de la voiture a fui et le moteur a brûlé.
filer à l’anglaise vi
المعازيم اتسرسب وا واحد ورا التانى بعد الأكل el-maʿazīm et-sarseb-u wāḥed wara t-tāni baʿd el-ʾakl Les invités ont filé un à un après le repas.
fuir, s’échapper (paroles, secret) vt-coi من ه
ما تقولش قدّامه حاجة عشان الكلام بيتسرسب منّه من غير ما يدرى ma t-qul-š_qoddām-o ḥāga ʿašān ek-kalām byet-sarseb menn-o men ġēr ma ye-dra Ne dis rien devant lui parce que les paroles s’échappent de sa bouche sans qu’il s’en rende compte.
filer, disparaître, se volatiliser, s’évaporer vi
فكّيت الميت جنيه واتسرسب ت من غير ما احسّ fakkēt el-mīt genē w et-sarsebet men ġēr ma ḥess J’ai changé les cent livres et elles se sont volatilisées sans que je ne m’en rende compte.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023