Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



رحّب
raḥḥab
a : ye-raḥḥab
II
me-raḥḥab
mo-raḥḥab
tarḥīb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. désiréPP مرغوب في وجوده marġūb f wgūd-o
كان حاسس إنّه مش مرحّب به kān ḥāses ʾenn-o meš mo-raḥḥab bē-hIl sentait qu’il n’était pas désiré.
accueillir, saluer, ê. favorablePA
المدير مرحّب بأفكارهم el-modīr me-raḥḥab be ʾafkar-homLe directeur salue leurs idées.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
accueillir à bras ouvertsvt-coi ب ه
هوّ راجل كريم بيرحّب بكلّ الناس howwa rāgel karīm bey-raḥḥab be koll en-nāsC’est un homme généreux qui accueille tout le monde à bras ouverts.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018