Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 10/10        retour listeback to list
10 référencesreferences



اتسربع
et-sarbaʿ es-sarbaʿ
a-a : yet-sarbaʿ yes-sarbaʿ
Q-et-a-a
met-sarbaʿ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. pressé, en hâtePA
متسربع على إيه يا أخّي ما النتيجة معروفة بالنسبة لك met-sarbaʿ ʿala ʿēh ya ʾaḫ-i ma n-natīga maʿrūfa ben-nesbā l-akPourquoi es-tu si pressé mon cher, puisque ton résultat est connu d’avance !

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se bousculer, se précipitervi
اتسربع وهوّ نازل على السلّم فوقع ورجله اتكسرت et-sarbaʿ we howwa nāzel ʿas-sellem fa weqeʿ we regl-o et-kasar-etIl s’est précipité en descendant l’escalier, il est tombé et s’est cassé la jambe.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019