Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/3
suivant following ->
retour liste back to list
3 références references
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعِل دني /يةدني ة denya
دني ين denyīndeni/denyya glouton, gourmand, goulu
الواد ده دني دناوة كل حاجة على بقّه el-wād da deni danāwa koll _ḥāga ʿala boqq-o Ce type est vraiment glouton, il avale tout ce qui lui passe sous la main.
فِعِل دني /يةدني ّةdeni/denyya coureur, vicieux, ignoble
ده راجل دني ابعدي بنتك عنّه da rāgel deni ebʿed-i bent-ek ʿann-o C’est un coureur, éloigne ta fille de lui.
هو دائماً كدة بيتصرّف من غير أدنى تفكير howwa dayman keda beyet-ṣarraf men ġer ʾa-dna tafkīr Il agit toujours ainsi sans réfléchir (il agit toujours ainsi sans prendre la peine de la moindre réflexion).
أنا كل اللي عايزاه منّك هو إنّك تلتزم بالحد الأدنى للمنطق في كلامك ʾana koll elli ʿayza-a men-nak howwa enn-ak te-ltezem bel-ḥad el-ʾa-dna l-el-manṭeq fe kalām-ak Tout ce que je veux c’est que tu respectes le degré le plus minimum de logique dans tes propos.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023