Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/2
retour liste back to list
2 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتدلدق
Verbe (transl.)
et-daldaq ed-daldaq
Mudāriʾ
a-a : yet-daladaq
yed-daldaq
Forme
Q-et-a-a
Participe passif
med-daldaq
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
répandu, dégoulinant PP
نقّط naqqaṭ
مساء اللبن اللى متدلدق من الكوبّايات masāʾ el-laban elli met-daldaq men el-kobbayāt Un délicieux bonsoir!
littéral: Bonsoir de lait dégoulinant des verres!
ê.étalé, affalé PP
فارد fāred
الأبلة كانت بتشرح الدرس وده متدلدق علي التختّة ورجليه طبعاً مدلدلة لقدّام el-ʾabla kān-et bete-šraḥ ed-dars we da met-daldaq ʿa t-taḫta we regl-e ṭabʿan me-daldaq-a le-ʾoddām La maîtresse expliquait la leçon pendant que celui-ci était affalé sur le banc avec ses jambes pendantes.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se répandre, dégouliner, déborder vi
لو خدت حلَة الشوربة في العربيَة حاسبي تتدلدق law ḫatt-i ḥallet eš-šorba fel-ʿarabeyya ḥasb-i ted-daldaq Si tu prends la marmite de soupe dans la voiture, fais attention qu’elle ne
se déverser, se répandre vi
برطمان الشاي اتملا على آخره واتدلدق على الرخامة barṭamān eš-šāy et-mala ʿala ʾḫr-o w ed-daldaq ʿar-roḫāma Le bocal de thé était tellement plein qu’il s’est répandu sur le comptoir de marbre.
faire que qqch se répande, coule, dégoutte, dégouline vt-coi من ه
اللبن اتدلدق منّي وانا ماشية
el-laban ed-daldaq men-ni w ana mašya J'ai fait dégouliner le lait en marchant.
se répandre, couler, dégouliner sur vt-coi على هـ
الشربات اتدلدق على صاجة الفرن وعمل دخنة فى الشقّة كلّها eš-šarbāt ed-daldaq ʿala ṣāget el-forn we ʿamal daḫana f eš-šaqqa koll-aha Le sirop s'est répandu sur la plaque du four et a enfumé toute la maison.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023