Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/4   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4 référencesreferences



اتدقلج
et-daqleg ed-daqleg
a-e : yet-daqleg yed-daqleg
Q-et-a-e
met-daqleg

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
dégringolervi
وقع واتدقلج على السلَم weqeʿ w ed-daqleg ʿas-sellemIl est tombé et a dégringolé l’escalier.
dégringoler, tomber en roulantvt-coi من على هـ
فكّرتنى بدياب كان بيغنّى لمبارك وأوَل ما اتدقلج من على الكرسى خلع هوَ وأهله برّه مصر faḳḳarte-ni be-dyāb kān bey-ġanni le-mbārak we ʾawwel ma t-daqleg men ʿa k-korsi ḫalaʿ howwa w ʾaḥl-o barra maṣrVous me rappelez Diab, il chantait pour Mobarak. Une fois, ce dernier déchu, Diab et sa famille ont pris la poudre d’escampette et ont quitté l’Egypte.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019