Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 3/5
suivant following ->
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتدقّ
Verbe (transl.)
et-daqq
Mudāriʾ
a : yet-daqq
Forme
et+I
Participe passif
met-daqq
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê.cogné, se cogner, se donner un coup vi
يتخبط yet-ḫebeṭ
وهوَ ماشي في الضلمة راسه اتدقت في الحيط w howwa māši feḍ-ḍalma rās-o ed-daqq-et fel-ḥēṭ En marchant dans l’obscurité, il s’est cogné la tête contre le mur.
ê.enfoncé (à coups de marteau) vi
اخلع المسمار اللي ما اتدقّش كويَس eḫlaʿ el-mosmār elli ma d-daqqe-š kwayyes Arrache le clou qui a été mal enfoncé.
prendre des coups sur (tête) vt-coi على هـ
اتعدل من ساعة ما اتدقَ على دماغه et-ʿadal men sāʿet ma d-daqq_ʿala dmāġ-o Il marche droit depuis qu’il a pris des coups sur la tête. locution
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023