Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 9/10
suivant following ->
retour liste back to list
10 références references
Racine
Verbe (arabe)
دفّ ى
Verbe (transl.)
daffa
Mudāriʾ
ī : ye-daffī
Forme
II
Participe actif
me-daffi
Participe passif
me-daffi
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
remplir qqn d’argent, mettre, tenir au chaud PA
البنطلون الجديد ده مدفّ يني تمام el-banṭalōn eg-gedīd da me-daffī-ni tamām J’ai de l’argent plein les poches. Locution
lit. Ce pantalon neuf me tient bien chaud.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
réchauffer vi
الجنزبيل بيدفّ ّي في الشتا eg-ganzabīl bey-daffi f eš-šeta Le gingembre réchauffe en hiver.
réchauffer vt-cod هـ
خديني في حضنك ودفّ يني من البرد ḫodīn-i f ḥoḍn-ek we daffe-ni mel-bard Prends-moi dans tes bras et réchauffe-moi !
réchauffer qqch avec qqch vt-cod-coi هـ ب ه
رجلك متلّجة دفّ يها بشراب صوف regl-ak me-tallega daffī-ha b šarāb ṣūf Tu as les pieds gelés, réchauffe les avec des chaussettes en laine.
réchauffer qqch à qqn vt-coi-cod ل ه هـ
الولد بيكحّ دفّ ي له صدره كويّس el-walad bey-koḥḥ deffi l-o sedr-o kwayyes Le petit tousse, réchauffe-lui bien la poitrine.
réchauffer, faire tiédir vt-coi-cod ل ه هـ
دفّ ّي لي الأكل ماتسخّنهوش قوي daffi l-i l-ʾakl ma t-saḫḫan-hū-š qawi réchauffe moi le repas mais ne le fais pas trop chauffer.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023