Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



دافع
dāfeʿ
e : ye-dāfeʿ
III
me-dāfeʿ
defāʿ
medafʿa

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se défendre, défendre qqchvt-coi عن ه/هـ
احنا بندافع عن نفسنا وعن هويّتنا eḥna ben-dāfeʿ ʿan haweyet-naNous nous défendons et défendons notre identité.
défendre qqnvt-coi عن ه
المحامي مهمته يدافع عن المتّهمين el-moḥāmi mohemmet-o ye-dāfeʿ ʿan el-motthamīnLa fonction de l’avocat est de défendre les accusés.
défense (ligne de), recours
ما تخسرش أخوك لإنّه خطّ الدفاع الأخير بالنسبة لك  ma te-ḫsar-š_ʾaḫū-k leʾenn-o ḫaṭṭ ed-defāʿ el-ʾaḫīr ben-nesbā l-akNe perds pas tes bonnes relations avec ton frère. C’est ton dernier recours !

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فِعاليدفاعي/ ة دفاعيّةdefāʿi defāʿeyyadéfensif, sur la défensive, méfiant
انت ليه دايماً واخد موقف دفاعي  enta lēh dayman wāḫed mawḳef defāʿi Pourquoi es-tu toujours sur la défensive ?
فِعاليدفاعي/ ة دفاعيّةdefāʿi defāʿeyyadéfensif
الفريق جه فيه جون بسبب خطأ دفاعي el-farīq geh fī-h gōn be-sabab ḫaṭaʾ defāʿiL’équipe a pris un but du fait d’une erreur de la défense.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023