Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/2        retour listeback to list
2 référencesreferences



اتدشدش
et-dašdeš ed-dašdeš
a-e : yet-dašdeš yed-dašdeš
Q-et-a-e
met-dašdeš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se briser en petits fragments, se casservi يتدغدغ yed-daġdaġ
يتكسّر yek-kassar
الطبق وقع من إيده اتدشدش eṭ-ṭabaq weqeʿ men ʾīd-o ed-dašdešLe plat est tombé de ses mains et s’est cassé en mille morceaux.
se casser, avoir des courbatures ( personne)vi
الأندال سابوني أقع عضمي اتدشدش وجسمي كلّه مكسّر el-ʾandāl sab-ū-ni aqaʿ ʿaḍm-i ed-dašdeš we gesm-i koll-o t-kassar Les salauds m’ont laissé chuter, j’ai mal partout.
se briservi يتدغدغ yed-daġdaġ
يتكسّر yek-kassar
النجفة الكريستال وقعت واتدشدشت ميت حتّة en-nagafa k-kristāl weqʿ-et w ed-dašdeš-et mīt ḥettaLe lustre en cristal est tombé et s’est brisé en mille morceaux.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتْفَعْلِلمتدشدشمتدشدشةbrisé, pulvérisé, en miettes


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023