Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4/4        retour listeback to list
4 référencesreferences



استخيب
esta-ḫyeb
e : yesta-ḫyeb
X
mesta-ḫyeb
esteḫyāb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
considérer qqn comme voué à l’échec, raté PA
حاسس إنّه مستخيبني ومش واثق في قدراتي ḫāses ’enn-o mesta-ḫyeb-ni we meš wāseḳ fe ḳodrāt-iJe sens qu’il me considère comme un raté et qu’il n’a pas confiance en mes capacités.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
trouver qqn mauvais, peu compétentvt-cod ه
هوّ استخيب الصنايعي اللي جبته له فجاب واحد غيره howwa sta-ḫyeb eṣ-ṣanayʿi elli geb-t-ohū l-o fa gāb wāḥed ġēr-oIl a trouvé que l’artisan que je lui ai procuré est incompétent et il en a cherché un autre.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018