Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/7   suivantfollowing ->      retour listeback to list
7 référencesreferences



خانق
ḫāneq
e : ye-ḫāneq
III
me-ḫāneq
ḫenāq

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
chercher querelle à qqn, se bagarrer avec qqnvt-cod هـ
مافيش موظّف هادي أتعامل معاه بدل اللي ماشي يخانق دبّان وشّه ده ma fī-š mwaẓẓaf hādi at-ʿāmel maʿā-h badal elli māši y-ḫāneq debbān wešš-o daPas moyen de trouver un employé paisible avec qui travailler à part celui qui se querelle avec tout le monde?locution lit:celui qui se querelle avec la mouche qui lui tourne autour du visage
dispute, bagarre
طول النهار ما بطّلتش خناق مع زمايلها ṭūl en-nahār ma baṭṭal-et-š_ḫnāq maʿa zamayel-haToute la journée, elle n’a pas cessé de se bagarrer avec ses collègues.
ربّنا ما يجيب خناق rabbe-na ma y-gīb ḫenāqQue Dieu n’envoie pas de querelle!


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019