Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/7   suivantfollowing ->      retour listeback to list
7 référencesreferences



خلى
ḫeli
ā : ye-ḫla
I-e-ī
ḫāli
ḫeleww
ḫoloww

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. vide, exemptPA
أنا عايزة حياة خالية من المشاكل دي ana ʿayza ḥayā ḫalya mel-mašākel diJe veux une vie exempte de ces problèmes.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
laisser le champ libre à qqnvt-coi-cod ل ه هـ
سابت خطيبها وكده خلي لك الجوّ sāb-et ḫaṭeb-ha we keda ḫelī l-ak eg-gawwElle a quitté son fiancé et comme ça tu as le champ libre.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَاعِلخالي/ ةخاليةḫāli/ avide, non amoureux (coeur), non-engagé
أنا قلبي خالي وللا انشغل بك مش عارفة مالي يمكن بحبّك ana qalb-i ḫāli walla nšġal ba-k meš ʿarfa māl-i ye-mken baḥebb-ak...Moi mon coeur n’est pas engagé ou bien est-il préoccupé de toi; je ne sais ce que j’ai; peut-être suis-je amoureuse de toi.....


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018