
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | خلّل | ḫallel | خلل | II | ye-ḫallel | me-ḫallel | taḫlīl | • avoir mis en saumure, en conserve • mis en saumure, fait en cornichons • mettre en saumure, en conserve • rester vieille fille, s’enliser, tomber en panne • moisir, attendre • conservation, mise en conserve | |
>> | أخلّ | ʾaḫall | خلل | IV | ye-ḫell | mo-ḫell | ʾeḫlāl | • porter atteinte • transgresser, violer • faillir à une obligation, ne pas tenir un engagement • non application, manquement à | |
>> | اتخلّ | etḫall | خلل | et+I | yet-ḫall | met-ḫall | • perdre l’équilibre, se déséquilibrer | ||
>> | اتخلّل | et-ḫallel | خلل | et+II | yet-ḫallel | • mis en conserve • ê. préparé, mis en conserve | |||
>> | اختلّ | ʾeḫtall | خلل | VIII | ye-ḫtall | mo-ḫtall me-ḫtall | مختلّ/ ة | • perdre l’équilibre, se déséquilibrer | |
>> | انخلّ | enḫall | خلل | VII | en-ḫall=et-ḫall | ||||
>> | شخلل | šaḫlel | شخلل | Q-a-e | ye-šaḫlel | me-šaḫlel | šaḫlala | • râler, gronder • tinter, carillonner • tintinnabuler • cliqueter, tinter • faire tintinnabuler, tinter • tinter, tintinnabuler • tinter, retentir | |
>> | اتشخلل | et-šaḫlel eš-šaḫlel | شخلل | Q-et-a-e | yet-šaḫlel yeš-šaḫlel | met-šaḫlel | • donner un pot-de-vin |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023