Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6/8   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8 référencesreferences



اتخاصم
et-ḫāṣem
e : yet-ḫāṣem
et+III
met-ḫāṣem

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. fâché, s’être querelléPA
متخاصمين مع بعض ييجي من شهر met-ḫaṣm-īn maʿa baʿḍ yī-gi men šahrIls sont fâchés ça va faire un mois.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se fâcher avec qqn, rompre les relations avec luivt-coi مع ه
اتخاصمت معاه ومش حاكلّمه تاني et-ḫaṣem-t_mʿā-h we meš ḥa-kallem-o tāniJe me suis fâchée avec lui et je ne lui parlerai plus.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021