
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | خصم | ḫaṣam | خصم | I-a-a | ye-ḫṣem | ḫāṣem | ḫaṣm | • avoir fait une réduction sur, baissé le prix • enlevé, déduit • faire une réduction, un rabais à qqn • réduction, rabais, soldes | |
>> | خصّم | ḫaṣṣam | خصم | II | ye-ḫaṣṣam | me-ḫaṣṣam | • faire une remise à qqn | ||
>> | خاصم | ḫāṣem | خصم | III | ye-ḫāṣem | me-ḫāṣem | ḫeṣām | • rompre les relations avec qqn, se fâcher, se quereller, ê. brouillé avec qqn • rompre les relations avec qqn, ne plus parler à qqn • se fâcher avec qqn • dispute, querelle, brouille | |
>> | اتخصم | et-ḫaṣam | خصم | et+I | yet-ḫeṣem | • déduit, enlevé, soustrait • déduire qqch à qqn, enlever • enlever, déduire à qqn | |||
>> | اتخصّم | et-ḫaṣṣam | خصم | et+II | yet-ḫaṣṣam | • ê. déduit de | |||
>> | اتخاصم | et-ḫāṣem | خصم | et+III | yet-ḫāṣem | met-ḫāṣem | • ê. fâché, s’être querellé • se fâcher avec qqn, rompre les relations avec lui | ||
>> | اختصم | eḫtaṣam | خصم | VIII | ye-ḫteṣem | meḫteṣem | • se fâcher à propos de | ||
>> | انخصم | en-ḫaṣam | خصم | VII | en-ḫaṣam=et-ḫaṣam |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023