Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/4
suivant following ->
retour liste back to list
4 références references
Racine
Verbe (arabe)
خسّر
Verbe (transl.)
ḫassar
Mudāriʾ
a : ye-ḫassar
Forme
II
Participe actif
me-ḫassar
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
perdre, causer la perte de, démolir qqn PA
مبوّظ me-bawwaẓ
ماحدّش مخسّر البتّ وتالف أملها غيرك ma ḥadd-eš me-ḫassar el-bett we tālef ʾamal-ha ġēr-ak Personne n’a perdu cette fille et détruit ses espoirs que toi.
avoir fait perdre PA
انت مخسّرني ألفين جنيه في الشغلانة دي enta m-ḫassar-ni ʾalfēn genēh feš-šoġlāna di Tu m’as fait perdre deux mille livres dans cette affaire.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
faire perdre qqch à qqn vt-cod2 ه هـ
القمار خسّره اللي وراه واللي قدّامه el-qomār ḫassar-o elli warā-h w elli qoddām-o Le jeu lui a fait perdre ses biens passés et à venir.
gâter, endommager vt-cod هـ
يبوّظ ye-bawwaẓ
كتر فتح وقفل باب التلّاجة حيخسّرها kotr_fatḥ_w qafl_bāb et-tallāga ḥay-ḫassar-ha A force de trop ouvrir et fermer la porte du frigo, il va la casser.
ê. utile à un moment vi
اشتري الفستان مش حيخسّر ešter-i el-fostān meš ḥay-ḫassar Achète la robe
tu en auras toujours usage.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023